OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR18 VOLT BACKPACK PAINTERSYSTÈME DE PEINTURE DORSAL DE 18 V D
4 — Français 5 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESMaintenir tous les dispositifs de protection en place et en bon état de fonctionnement. Ne
6 — Français 7 — FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’u
8 — Français 9 — FrançaisAVERTISSEMENT :Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Le
10 — Français 11 — FrançaisAJUSTEMENT DU HARNAIS ET DES SANGLES DE FIXATION à LA TAILLELes sangles doivent être réglées à une position confortable ava
12 — Français 13 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pour
14 — FrançaisDÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION POSSIBLEMotor does
2 — Español 3 — Español Introducción ...
4 — Español 5 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASMantenga las protecciones en su lugar y en buenas condiciones d
6 — Español 7 — EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relaciona
8 — Español 9 — EspañolARMADOADVERTENCIA:Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este produ
3 — English2 — EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Introduction ...
10 — Español 11 — EspañolCuando se configura el interruptor en posición de marcha atrás, la máquina extrae nuevamente la pintura por los tubos de pi
12 — Español 13 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferent
14 — EspañolCORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNEl motor no funciona.La batería no está cargada. Cargue la batería.El motor se reca
15RWDFWDFig. 1Fig. 2A - Power paint sprayer (pulvérisateur de peinture électrique, rociador eléctrico de pintura)B - Storage hook (crochet de rangem
16RWDFWDRWDFWDA - Paint supply tube connector (raccord du tube d’alimentation en peinture, conector del tubo de suministro de pintura)B - Quick-connec
17A - Flow valve (valve de contrôle du débit, válvula de flujo)B - Open (ouverte, abrir)C - Close (fermée, cerrar)Fig. 14Fig. 15ABFig. 19PLACE LINE OF
P635988000-43311-16-10 (REV:01) PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial nu
4 — English 5 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULESSPECIFIC SAFETY RULESKeep guards in place and in working order. Never oper-ate the tool with any guard o
6 — English 7 — EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL
8 — English 9 — EnglishASSEMBLYDo not attempt to modify this product or create acces-sories not recommended for use with this product. Any suc
10 — English 11 — EnglishOPERATION OPERATIONChest strap should be tightened or loosened until adjusted to a comfortable operating position.
12 — English 13 — EnglishMAINTENANCEWhen servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause
14 — EnglishPROBLEM CAUSE POSSIBLE SOLUTIONMotor does not run. Battery is not charged. Charge battery.Motor overheats. Piston has seize
2 — Français 3 — Français Introduction ...........................
Commenti su questo manuale