Ryobi BE318-2 Manuale di Manutenzione e Cura Pagina 1

Navigare online o scaricare Manuale di Manutenzione e Cura per Levigatrici elettriche Ryobi BE318-2. Ryobi BE318-2 Use and Care Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 36
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your belt sander has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
Cette ponceuse à bande a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su lijadora de banda ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
BELT SANDER
DOUBLE INSULATED
PONCEUSE À BANDE
À DOUBLE ISOLATION
LIJADORA DE BANDA
CON DOBLE AISLAMIENTO
BE318-2
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Sommario

Pagina 1 - OPERATOR’S MANUAL

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEYour belt sander has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,

Pagina 2 - WARRANTY

10 - EnglishOPERATING THE SANDERSee Figure 9, page 13.To operate the sander: Secure the work to prevent it from moving under the sander.WARNING:Unse

Pagina 3 - GENERAL SAFETY RULES

11 - EnglishMAINTENANCEElectric tools used on fiberglass material, wallboard, spackling compounds, or plaster are subject to accelerated wear and poss

Pagina 4 - SPECIFIC SAFETY RULES

2 - Français Introduction ...

Pagina 5 - CAUTION:

3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESPorter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux longs

Pagina 6 - ELECTRICAL

4 - FrançaisUtiliser exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle d’outil. Des accessoires appropriés pour un outil peu

Pagina 7 - ASSEMBLY

5 - FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Pagina 8

6 - FrançaisCORDONS PROLONGATEURSLors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolo

Pagina 9

7 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUETaille de la bande ...76 x 457 mm (3 po x 18 po)Surface de ponçage ...

Pagina 10 - OPERATION

8 - FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’i

Pagina 11 - MAINTENANCE

9 - FrançaisUTILISATION Brancher la ponceuse sur une prise secteur. Positionner la ponceuse tête en bas avec le cordon à gauche. NOTE : C

Pagina 12 - GARANTIE

2 - English Introduction ...

Pagina 13 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10 - FrançaisAVERTISSEMENT :Avant de brancher la ponceuse sur une prise secteur toujours vérifier que la gâchette n’est pas verrouillée. Ne pas pr

Pagina 14

11 - FrançaisENTRETIENLes outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le placoplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s’usent plus vite et

Pagina 15 - SYMBOLES

2 - Español Introducción ...

Pagina 16 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

3 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESVístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Mantenga el cabe

Pagina 17 - ASSEMBLAGE

4 - EspañolSólo utilice accesorios recomendados por el fabricante para cada modelo en particular. Accesorios que pueden ser adecuados para una her

Pagina 18 - UTILISATION

5 - EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.

Pagina 19

6 - EspañolCORDONES DE EXTENSIÓNAl utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utiliz

Pagina 20

7 - EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTODimensiones de la banda ... 76 x 457 mm (3 x 18 pulg)Superficie de lijado ...

Pagina 21 - ENTRETIEN

8 - EspañolADVERTENCIA:No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es su

Pagina 22 - GARANTÍA

9 - EspañolFUNCIONAMIENTO Conecte la lijadora al suministro de corriente. Coloque la lijadora en posición vertical invertida, con el cordón hacia

Pagina 23 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

3 - EnglishGENERAL SAFETY RULES Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carrying tools with your finger on the swi

Pagina 24

10 - EspañolSi tiene el seguro de encendido puesto al usar la lijadora y ésta se desconecta accidentalmente del suministro de voltaje, quite el segur

Pagina 25 - SÍMBOLOS

11 - EspañolMANTENIMIENTOLas herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestos de res

Pagina 26 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

12Fig. 4Fig. 5A - Dust collection bag (sac à poussière, saco captapolvo)B - Rear handle (poignée arrière, mango trasero)C - Tension release leve

Pagina 27 - CARACTERÍSTICAS

13Fig. 7A - Lock-on button (bouton de verrouillage, botón del seguro de encendido)B - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor)Fig. 8

Pagina 29

15NOTES / NOTaS

Pagina 30

BE318-2 

Pagina 31 - MANTENIMIENTO

4 - EnglishSERVICETool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel ma

Pagina 32

5 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of thes

Pagina 33 - Fig. 9 Fig. 10

6 - EnglishEXTENSION CORDSWhen using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capac

Pagina 34 - NOTES / NOTaS

7 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSBelt Size ...3 in. x 18 in.Sanding Surface ...

Pagina 35

8 - EnglishOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with tools to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is suffi

Pagina 36

9 - EnglishOPERATION Sanding belt runs inward: Turn the tracking knob slowly counterclockwise. Sanding belt runs outward: Turn the tracking

Commenti su questo manuale

Nessun commento