NOTICE AVIS AVISODo not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a violation of fed-
6 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these
7 — EnglishSYMBOLSENGINE LUBRICANT WARNINGYou must add lubricant before first operating the generator. Always check the lubricant level before each op
8 — EnglishELECTRICALELECTRIC MOTOR LOADSIt is characteristic of common electric motors in normal operation to draw up to six times their running curr
9 — EnglishELECTRICALApplication/EquipmentEstimated Running Watts*Estimated* Starting WattsEmergency / Home StandbyLights (qty. 4 x 75 W) 300 300Ref
10 — EnglishFEATURESKNOW YOUR GENERATORSee Figure 1.The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in th
11 — EnglishUNPACKINGThis product has been shipped completely assembled. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure th
12 — EnglishOPERATIONDANGER:Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains high levels of carbon monoxi
13 — EnglishOPERATIONthe generator off. Restart the unit and add loads back to the generator one at a time being careful not to exceed the generators
14 — EnglishOPERATIONSTARTING THE ENGINESee Figures 7 - 11.NOTICE:On a level surface with the engine off, check the lubricant level before each use of
15 — EnglishOPERATIONMAINTENANCE Remove the air filter. Wash the air filter with warm, soapy water. Rinse and squeeze to dry. Reinstall the air
iiSee this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual.Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
16 — EnglishMAINTENANCE Clean any dirt from around base of spark plug. Remove spark plug using spark plug wrench (not included). Inspect spark p
17 — EnglishMAINTENANCESTORAGEWhen preparing the generator for storage, allow the unit to cool for 30 minutes then follow the guidelines below.STORAGE
18 — EnglishTROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONEngine will not start. On/Off switch is OFF (O).No fuel.Stale gasoline or water in gasoline.
19 — EnglishWARRANTYLIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® br
20 — EnglishWARRANTYTechtronic Industries North America, Inc. (herein “Techtronic Industries”), warrants that each new engine sold by it will be free,
21 — EnglishWARRANTYYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board, United Sates Environmental Protection Agency (EPA), and Z
2 — FrançaisPour enregistrer votre produit de Ryobi s’il vous plaît la visite : www.ryobitools.com/AVERTISSEMENT :MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATRICELe Co
3 — FrançaisINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉDANGER :Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA L
4 — FrançaisINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESAVERTISSEMENT :Lorsque cette génératrice est utilisée pour
5 — FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de
iiiFig. 1A - On/off switch (commutateur marche/arrêt, interruptor de encendido y apagado)B - Engine maintenance cover (couvercle pour l’entretien du m
6 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Un
7 — FrançaisSYMBOLESAVERTISSEMENT CONCERNANT LE LUBRIFIANT MOTEURAjouter de le lubrifiant avant l’utilisation initiale du génératrice. Toujours vérifi
8 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESCHARGES DU MOTEUR ÉLECTRIQUELes moteurs électriques courants en fonctionnement normal tirent jusqu’à six fois
9 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESApplication/EquipoWatts démarrage estimé*Watts de fonc-tionnement estimé*Urgence / à la maison de secoursLampe
10 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESBIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRATRICEVoir la figure 1.L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements
11 — FrançaisDÉBALLAGECe produit a été expédié complètement assemblé. Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. S’assurer que
12 — FrançaisUTILISATIONDANGER :Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.Le tuyau
13 — FrançaisUTILISATIONtous les chargements du génératrice et éteindre le génératrice. Redémarrage de l’appareil et ajouter des chargements de retour
14 — FrançaisUTILISATIONMISE EN MARCHE DU MOTEURVoir les figures 7 à 11.AVIS :Sur une surface à niveau, avec le moteur sur arrêt, vérifier le niveau d
15 — FrançaisUTILISATIONENTRETIEN Appuyer sur les loquets située sur le dessus et le dessous du couvercle du filtre à air. Retirer le couvercle et m
ivFig. 8Fig. 10Fig. 12Fig. 11A - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda)Fig. 6Fig. 7Fig. 9A - On/off switch
16 — FrançaisENTRETIEN Retirer le cache de bougie. Retirer le bouchon de la bougie. Nettoyer la saleté autour de la base de la bougie. Retirer
17 — FrançaisENTRETIENREMISAGELors de la préparation du génératrice pour le remisage, laisser l’appareil refroidir pendant 30 minutes puis suivre les
18 — FrançaisDÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONLe moteur ne démarre pas. Le commutateur marche/arrêt est sur OFF (O) (arrêt).Pas de carburant.C
19 — FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉETechtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® est
20 — FrançaisGARANTIETechtronic Industries North America, Inc. (désigné ci-après « Techtronic Industries »), garantit à l’acheteur original que chaque
21 — FrançaisGARANTIEVOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE Le California Air Resources Board, l’U.S. Environmental Protection Agen
2 — EspañolPara registrar su producto de Ryobi, por favor visita: www.ryobitools.com/Detector de CO en áreas habitadasUtilícelo únicamente EN EL EXTE
3 — EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESPELIGRO:Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS.Los gases de
4 — EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASo exigirse demasiado, lo que podría producir una falla en el generador
5 — EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este
vFig. 17Fig. 18Fig. 16A - Vented fuel cap (bouchon de carburant exhalé, tapa del tanque ventilación)B - Container (conteneur, recipiente)A - Carbureto
6 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.
7 — EspañolSÍMBOLOSADVERTENCIA DEL LUBRICANTE DE MOTORAntes de utilizar el generador debe abastecerlo de lubricante. Antes de utilizar la unidad, revi
8 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSCARGAS DE MOTORES ELÉCTRICOSEs característico en el funcionamiento normal de los motores eléctricos comunes consumir dur
9 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSCAPACIDAD DEL GENERADORCerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios de potencia continua (en marcha)
10 — EspañolCARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON EL GENERADORVea la figura 1.El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información imp
11 — EspañolDESEMPAQUETADOEmbarcamos este producto completamente armado. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúre
12 — EspañolFUNCIONAMIENTOPELIGRO:Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS.Los gases de escape del generador c
13 — EspañolFUNCIONAMIENTOteniendo de uno en uno cuidado para no exceder la valores de potencias de generadores.Lubricante:La luz de bajo nivel de lub
14 — EspañolFUNCIONAMIENTO Para abrir la rejilla, gire la palanca de la tapa de combustible hasta la posición ABIERTA (I). La rejilla debe estar abi
15 — EspañolFUNCIONAMIENTOMANTENIMIENTO Afloje el tornillo en la parte superior de la cubierta de mantenimiento del motor. Retire la cubierta y apár
2 — EnglishKEEP AT LEAST20 FT. AWAYCO Detector in Living AreasOnly use OUTSIDE and FAR AWAY from windows, doors, and vents. Exhaust (CO)Direct exhau
16 — EspañolMANTENIMIENTOMANTENIMIENTO DE LA BUJÍAVea la figura 15.La bujía debe tener el debido espacio interelectródico y debe estar libre de depósi
17 — EspañolMANTENIMIENTOPROGRAMA DE MANTENIMIENTONOTA: Si recibe un manual del motor para este generador en particular, respete el cronograma de man
18 — EspañolCORRECCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA POSSIBLE CAUSE SOLUCIÓNEl motor no arranca. El interruptor de encendido y apagado está en OFF (O) (apagado
19 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronic Industries North America, Inc. garantiza al compra-dor original al menudeo que este
20 — EspañolGARANTÍATechtronic Industries North America, Inc. (en adelante denominada “Techtronic Industries”), garantiza al comprador minorist
21 — EspañolGARANTÍASUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN RELACIÓN CON LA GARANTÍA La Junta de Recursos del Aire de California (CARB), la Agencia de Protecc
NOTES / NOTAS
NOTES / NOTAS
9910000707-18-14 (REV:01)OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORDIGITAL INVERTER GENERATORGÉNÉRATEUR NUMÉRIQUE D’INVERSEURGENERADOR D
3 — EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSDANGER:Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains high leve
4 — EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSPECIFIC SAFETY RULESWARNING:When this generator is used to supply a building wiring system: generator must be
5 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these
Commenti su questo manuale